
是次會議首日為研討,次日為地區報告,各地代表表達了對漫畫業發展的意見及各地最新情況,資料繁多。本站輯錄了各代表的發言重點重點,讓各位可以了解各地近來的經驗與狀況,以及對將來的看法。
香港
研討會上,香港代表博善廣識有限公司總經理蔡仲樑先生回顧了《麥嘜》系列由漫畫到電視、電影以至精品的發展,為香港漫畫多元化發展的表表者。動畫方面,近年除了正在製作將於 2008 年上映的《麥兜武當》外,亦與商業及政府機構合作製作了不少動畫廣告 (工作量比電影還多),同時準備嘗試手機動畫。蔡先生總結了四點製作動畫之考慮因素:
一. 本地市場與國際市場
《麥嘜》選擇以本地市場為先
二. 電視動畫、電影動畫與新數碼媒體 (如手機或互聯網)
本港電視動畫放映機會不足,故《麥嘜》選擇發展電影動畫為主
三. 以作品獲利或以授權獲利
博善廣識認為應以售賣作品回收基本成本,再以授權及精品賺取利潤
四. 自設製作室 (in-house) 或外判工作 (out-sourcing)
自設製作室能更容易培育穩定的自我風格,但成本較高,《麥嘜》有採用工作外判
在地區報告中,香港代表香港動漫畫聯會秘書長溫紹倫先生主要提及漫畫租賃權立法事宜 (見另稿《港將實施租賃權 日業界支持》),亦同時指未來將重點處理水貨 (即平衡進口) 漫畫書進口問題,可能聯合其他書種的代理商一同商討如何應付現在水貨流行的情況。
日本
日本方面,漫畫家里中滿智子小姓展示了她的作品被改篇為電影的經驗。她的同伴則展示了為蘋果電腦 iPhone 開發的漫畫閱讀軟件,以及將著名漫畫《三國志》移植至任天堂手提遊戲機 NDS 及加入小遊戲,為讀者帶來新的體驗。他們指出由於日本的手機滲透率超過八成,所以推動手機漫畫也較為容易,其中一個手機漫畫供應商的會員在三年間就由數千人增至二百萬人。隨後,講談社的數碼事業局長吉羽治先生指出日本紙張出版漫畫銷售自 1997 年起持續下跌,漫畫雜誌最為嚴重,而近年手機漫畫則漸漸彌補此銷量流失。他展示手機漫畫軟件如何解決螢幕尺寸問題 (見附帶短片),並補充說現時日本手機漫畫每回漫畫約十多頁,黑白版售三十至五十日元,彩色版約一百日元,。他指出手機漫畫的成功有七大因素:
一. 發牌制度 (版權持有人明白市場需要及使用數碼使用權控制技術,DRM)
二. 手機進步 (螢幕加大及解像度高)
三. 傳訊科技 (3.5G加速漫畫傳送)
四. 軟件優良 (手機漫畫軟件兼容多種制式,推動電子漫畫出版)
五. 創作成本下降 (多款廉價高質素創作軟件推出)
六. 數碼批發商冒起 (專責銷售工作,減低成本)
七. 銷售廣告 (手機平台廣告增加,幫助推廣手機漫畫)
在地區報告方面,日本則表示新式二手書店及漫畫咖啡室為業界帶來損失,同時業界無法分享這些店鋪依靠漫畫所賺取的收入,這將是未來一年要面對及解決的問題 (見另稿《港將實施租賃權 日業界支持》)。
中國
漫畫社長兼雜誌總編輯金城先生表示國內正積極開發手機漫畫市場,並詳細分析了日本手機漫畫發展現況及成功因素,包括手機漫畫佔整體網上漫畫以及電子書市場的大部份,日本消費者喜歡以月費買點 (credit) 的形式付費,手機漫畫的女性市場非常值得開發 (尤其是耽美漫畫),以及手機漫畫可盡量應用螢幕清析及可全彩的特質。日本現正將《小飛俠阿童木》彩色化在手機推出,而作為中國代理的漫友亦將於年底推出此手機彩色版。
談及國內現時的發展,他指出雖然現在手機漫畫用戶有快速增長,手機網絡公司亦預測會持續高速增長,但他認為現時只是不穩定期,短期內熱潮會回落,預計到 2010 年才開始重新穩定增長。他提及早前國內舉辦了手機動漫大賽,政府高姿態支持,對將來發展有重大幫助。同時,此比賽促成業界與手機網絡商將利潤分享比例固定於 35:65,即是漫友這類內容供應商可獲得 65% 利潤,令作者收入比紙張印刷大為提高,吸引更多人創作手機漫畫。他預料將來女性市場將成為手機漫畫的最大支持者。同時由於手機漫畫可加入動態顯示,以及動作簡單有趣的表情符號越趨流行,手機將令動漫畫分界變得更模糊,有望推動動畫發展。
在地區報告上,中國漫畫研究會會長王庸聲先生表示現時政府積極在各地設立動漫基地共約三十多處,衍生約五千四百多間動漫機構,四百五十多間院校,並正在培養了四十六萬動漫專才。雖然在龐大數量背後並非每一間機構、每一個個體都是精英,但他相信當中的優秀份子能帶動中國動漫產業發展。現時中國漫畫出版以輕鬆搞笑的漫畫為主流,熱門的作品銷量可達百萬冊,但問題在於種類太少,尤其欠缺長篇故事。他認為中國在資源及繪畫人才上都足以應付長篇作品,唯獨是欠缺創意及專業的編劇,一般漫畫創作人都不注重劇本創作。他認為中國應與台灣、日本等地合作,吸收他人的長處以改善自己,最終趕上外國的水平。
韓國
韓國網上遊戲公司 Nexon 代表介紹了當地網上遊戲情況,以其公司的遊戲 MapleStory (香港譯名:楓之谷) 作例子,說明網上遊戲可以觸及廣泛的年齡層,而且同時針對男女性市場 (Nexon 稱韓國三份一人口為 MapleStory 玩家)。對於將遊戲漫畫化,他們的意見是人物需要作出簡化,但是背景必需仔細,而且必需是全彩製作。這是由於遊戲玩家習慣高解像度及顏色豐富的畫面,所以對漫畫仔細度亦很敏感。遊戲改篇漫畫多為互不相關的平衡世界,所以對於故事連貫性的要求較少,反而著重不斷創新,需要更多不同的故事。在分工及授權方面,遊戲公司會擬定每套作品出現的角色、故事背景及大約發展結構,而其餘則會與漫畫作者商討決定。
在地區報告方面,韓國漫畫家協會會長李賢世表示近年韓國讀者已開始認為漫畫應該為免費發放之娛樂,所以有不少漫畫家已開始在互聯網上免費發放漫畫,改以版權授權及廣告賺取收入。隨著這種新式漫畫發行模式,整個漫畫銷售網絡都正在變革,很多人嘗試應用不同的數碼媒介,當中手機漫畫的成人作品銷量持續上升,佔很大市場。關於網絡遊戲的盛行,近年反而有新的反常現像,有漫畫家在開始長篇漫畫後不久就經常休刊,只顧開發該漫畫的網上遊戲,這種情況對漫畫發展有不良影響。
台灣
蔡志忠老師十分讚成漫畫數碼化,並希望終有一日出版漫畫不用危害地樹任何一棵樹。蔡老師的漫畫一向以兼具教育性及娛樂性見稱,但他仍認為漫畫媒介應包含更多不同的提材,例如數學、物理等。他自言曾於 1995 年說過手機將會變成像人體器官一般重要的工具,現今看來也差不了多少。現在透過手機媒介,人們可以看到數千年來的古老知識,證明這是漫畫發展的好渠道。對於手機漫畫的發展,他認為現在無論是作者、公司還是讀者都已經準備就緒,但是技術則還需要改進配合,包括手機及網絡傳送方面都需要改進。近年中港台都流行「文化創意產業」這發展項目,但他認為我們需要留意這詞匯本仍包含三個獨立的概念,要三樣都做得到並不容易 — 有文化可以是沒的創意與沒有產業,同樣地有產業也可以是沒有創意沒有文化。對於將來漫畫的發展,蔡老師認為有兩大趨勢:將舊作品轉化為切合新平台再發表,或為新的平台設計合適作品。
在地區報告方面,台灣的情況則令人感到十分沉重。台灣漫畫市場現在基本上已全數被日本漫畫佔領,香港漫畫佔有少量市場,同時韓國漫畫亦開始打進台灣市場。本土漫畫生存空間越來越窄,只餘下全盛時期的三成左右。這情況主要與政府政策失當、漫畫企業以利潤掛帥與讀者鐘愛日本漫畫有關。近年雖然台灣的大型漫畫展越搞越盛,同人活動亦很興旺,但是對於本土全職漫畫家谷甚無幫助。政府曾投資二億台幣於動漫產業,但無奈只有外來企業能受惠,對本土創作毫無幫助。在這樣的情況下,很多漫畫家都被迫轉行。近來有新一代漫畫家積極運用數碼媒體,例如以互聯網宣傳與發佈作品,以網誌與讀者保持聯系,再透過周邊商品賺取收入,或者會是本土漫畫的一種出路。
馬來西亞
接著的三個國家是只有地區報告而沒有研討演講的。馬來西亞是我們比較陌生的漫畫市場,據漫畫出版社的漫畫家與編輯蔡再鴻先生表示,馬來西亞主要使用馬來西亞語、中文及英文三種語言,所以漫畫市場也分為三大份。早期當地的漫畫發展受西方影響,出版制度都參考西方。八十年代為當地漫畫的黃金時代,流行內容為時事、笑話及奇幻類,但自九十年代以來,由於經濟衰退及雜誌的競爭大,漫畫銷量大為下滑。
九十年代末開始有漫畫雜誌銳意破舊立新,以往漫畫雜誌都是只針業某一市場 (如性別、年齡、宗教) 而提供單一內容,但現在的雜誌結合不同種類的內容,同時加入青少年潮流資訊、電玩及漫畫家訪問等,向多元係發展。同時,漫畫公司亦加強代理業務,以開發新的市場。近年的大型動漫展亦辦得頗成功,有助推動漫畫發展。
近來手機技街提升,馬來西亞有部份流行漫畫被改編為手機遊戲,內容主要忠於原作,漫畫家只需設計角色動作。現時由於本地漫畫銷量仍未算十分理想,漫畫家積極尋求新的出路,促成現時有不少印刷廣告以漫畫形式發表,同時亦有漫畫家協助將電玩漫畫化。
法國
法國動漫新聞網執行董事 Didier Pasamonik 展示法國的漫畫業現正持續增長,相對其他地區可說是黃金時期。過去十年,不論是本地漫畫、進口漫畫、大發行商還是小發行商,其漫畫銷量都有升無減。能有如此佳績,業界的積極性應記一功。進口日本漫畫增長急速,開拓了新的讀者市場,同時漫畫公司亦積極將新的利潤投入於本土漫畫,推動法國的本土創作。小型出版商亦積極吸收外來文化,意識到日本漫畫的包裝方便攜帶及價錢合理,就開始流行以日本漫畫模式出版,被稱為「French Manga」(法國流行將歐美漫畫稱為 Comic,東方漫畫稱為 Manga)。法國讀者的口味亦較為分散,相對於日本出版商可以棒紅單一代品經營,法國的主流漫畫公司都是分散出版多種不同類形的漫畫。
數碼化方面,由於普遍法國人的電子產品使用文化沒有東南亞般熾熱,互聯網普及率亦較低,所以網上漫畫未有明顯發展。不過,亦有較流行的網絡遊戲被改編為漫畫。
近來法國漫畫界的發展為漫畫家不經代理人而直接主動接觸海外市場,有部份漫畫家已自行在日本開設辦工室,希望更直接地打開出口市場。同時,美國漫畫家亦用類似手法接觸法國漫畫市場,Didier Pasamonik 認為這樣能促進各地漫畫界的交流,讓對法國漫畫界與進出口的地區都有幫助。
美國
曾於 Mavel 及 DC 工作的漫畫家 Howard Shum 表示美國漫畫市場現出現嚴重分裂情況,傳統英雄漫畫只能維持三十多歲以上的舊有讀者,銷售點亦限於美式漫畫店,未能開拓新一代的市場。而新一代則偏愛進口漫畫,尤以日本為甚,銷售點主要為傳統書店。近年不少英雄漫畫被改編為電影,吸引新一代注意其漫畫,但由於這些長壽系列已經連載數十年,起碼也有數百期,令新讀者難以踏進其故事世界。這些老牌公司現主要業務已是授權、精品與玩具,這結構對漫畫業發展有不良影響。
數碼化方面,近年美國也有不少網上漫畫發展,很多是以網上版為主,很大機會不會真正出版。營運模式方面,有部份是以免費方式發佈,再靠廣告賺取收入,亦有些採用月費及年費制。
總結
是次大會各地分享了很多漫畫業情況,相信對其他地區想向外發展漫畫家及公司都很有幫助。今次大會著重數碼發展研討,當商業營運成份為主,如能加強對新媒體的創作適應探討及跨區創作交流的討論則會更理想。
按此回到《香港動漫畫研究所特刊:第八屆國際漫畫家大會》。
** 此文屬於香港動漫畫研究所所有,有關轉載、複製等授權請參考版權授權頁 **
1 個留言 »